A paraître

C'est un projet qui a longtemps été en gestation dans la tête de Tatiana de Rosnay, l'auteure du best-seller mondial Elle s'appelait Sarah (Héloïse d'Ormesson, 2007). La romancière sort de la fiction pour raconter l'histoire de l'écrivaine britannique, francophone et francophile, Daphne Du Maurier (1907-1989). Manderley Forever (le titre a été trouvé par Richard Ducousset, directeur éditorial d'Albin Michel) sera en librairie le 2 mars, co-édité par Albin Michel et Héloïse d'Ormesson, la maison qui propulsa Tatiana De Rosnay parmi les meilleures vendeuses de livres en France.

"Je ne voulais pas qu'on parle de moi comme si je faisais un transfert d'une maison à une autre" nous confie Tatiana De Rosnay. "J'ai demandé directement à Francis Esménard (président d'Albin Michel, ndlr), une coédition parce que je ne voulais pas laisser à l'écart Héloïse d'Ormesson, à qui je dois tout." La volonté de l'auteure a été exaucée. Et elle avoue que de voir "le projet de couverture avec deux noms m'a beaucoup ému."

L'idée d'une biographie sur l'auteure de Rebecca (1938) date d'il y a dix ans. Tatiana de Rosnay rencontre Gérard de Cortanze chez Plon, son éditeur de l'époque. "Je lui avais parlé de Daphne Du Maurier - l'écrivain qui m'a donné envie d'écrire à l'âge de 11 ans - car je trouvais qu'elle était très mal traduite. Il m'avait alors proposé d'écrire un livre sur elle."  En 2012, désormais éditeur chez Albin Michel, éditeur historique de Daphne Du Maurier, Gérard de Cortanze la rappelle et ensemble, ils relancent l'idée.

Tatiana De Rosnay promet d'y révéler la véritable personne qui se cache derrière la mystérieuse écrivaine. "Ce n'est pas une biographie romancée, c'est le roman d'une vie, car sa vie était très romantique" explique-t-elle. "Tous ses livres puisent dans ce qu'elle a vécu" ajoute l'auteure.

Pour accompagner la sortie de Manderley Forever, elle s'est engagée à une grosse tournée des librairies en France et à quatre séances de signatures au Salon du livre de Paris, ne fâchant ainsi aucun de ses éditeurs. Un compte Facebook et un autre sur Twitter ont été créés.
Par ailleurs, Albin Michel réédite Rebecca le 2 mars dans une nouvelle traduction d'Anouk Neuhoff. Tatiana de Rosnay insiste sur cette nouvelle version : "Dans l'ancienne édition, il manquait 40 pages du roman, soit 12% du texte. J'explique dans mon livre comment on en est arrivé là." Une version audio paraîtra chez Audiolib le 15 avril.

Albin Michel prévoit également sous le titre Romans la publication conjointe de  L'auberge de la Jamaïque, Ma cousine Rachel et La crique du Français, les trois livres corniques de Daphne du Maurier. Tatiana de Rosnay devrait préfacer l'ouvrage, même si l'éditeur n'a pas encore confirmé de date de sortie.

Les dernières
actualités