Disctinction

La traduction en anglais de "Harraga" de Boualem Sansal récompensée

Boualem Sansal. - Photo C. Hélie/Gallimard

La traduction en anglais de "Harraga" de Boualem Sansal récompensée

La traduction en anglais du roman de Boualem Sansal, réalisée par le Britannique Frank Wynne, a été distinguée par le prix Scott Moncrieff de la Société des auteurs du Royaume-Uni.

Par Agathe Auproux
Créé le 19.02.2016 à 16h17

Le traducteur irlandais Frank Wynne a reçu le prix Scott Mancrieff ce 17 février, pour sa traduction en anglais du roman Harraga de l'écrivain algérien d'expression française Boualem Sansal. Paru chez Gallimard en 2005, Harraga a été publié au Royaume-Uni chez Bloomsbury en 2014.

"L’histoire dramatique pleine de tensions écrite par Boualem Sansal a été joliment restituée dans la traduction de Frank Wynne, qui a su préserver l’élégance brute du texte original", a déclaré le jury du prix fondé par la Société des auteurs du Royaume-Uni, syndicat d'écrivains professionnels. Il est doté de 1000£ (1287€), sponsorisé par l'Institut français au Royaume-Uni, le Conseil des arts d'Angleterre et la Société des auteurs britanniques.

La traduction en anglais de Le Condottière de Georges Perec également saluée

La traduction en anglais de Le Condottière de Georges Perec, réalisée par le Britannique David Bellos sous le titre Portrait of a man, a également été saluée par le jury. Ouvrage posthume de l'écrivain français, Le Condottière est paru au Seuil en 2012, et au Royaume-Uni chez MacLehose en 2014.

Le prix Moncrieff, d'après le traducteur Charles Kenneth Scott Moncrieff, est un prix littéraire britannique couronnant chaque année des traductions du français à l'anglais.

Les dernières
actualités