Taiwan

Li Sung Hsu remporte le premier prix de Traduction du français en chinois

Li Sung Hsu - Photo DR

Li Sung Hsu remporte le premier prix de Traduction du français en chinois

L'Association taïwanaise des traducteurs de français (ATTF) a attribué son premier prix de traduction à Li Sung Hsu pour sa traduction en chinois d'Entretien avec le marquis de Sade ?(Plon) de Noëlle Châtelet. 

Par Pierre Georges
Créé le 04.01.2016 à 19h14 ,
Mis à jour le 05.01.2016 à 10h05

L’Association taïwanaise des traducteurs de français (ATTF) annonce dans un communiqué avoir attribué son prix de Traduction ATTF 2015, le tout premier, à Li Sung Hsu pour sa traduction d’Entretien avec le marquis de Sade de Noëlle Châtelet (Plon). Ce prix lui sera remis lors de la 24e Foire internationale du livre de Taipei, le mardi 16 février, au cours de la cérémonie d’inauguration du Pavillon français, précise l'ATTF. 

"Ce livre a le grand mérite, au-delà des clichés et des idées reçues, de nous faire mieux comprendre le personnage et la pensée du Marquis de Sade. Mais surtout, que nous soyons ou non d’accord avec les idées souvent extrêmes et provocatrices de Sade, il nous force à réfléchir sur toutes les questions essentielles de la vie en société : qu’est-ce que le bien et le mal, le vice et la vertu, la morale, le désir, la religion, les rapports entre les sexes et les individus, l’organisation sociale et politique, la justice, la liberté...", souligne Alain Leroux, l'un des membres du jury. "
La source média référencée est manquante et doit être réintégrée.
 
Doté de 50 000 NTD (1 375 euros), le prix de Traduction ATTF sélectionne et récompense la qualité de traductions d’ouvrages de langue française vers le chinois, afin de promouvoir le travail des traducteurs taïwanais de français, d’encourager la lecture et d’approfondir les échanges culturels franco taïwanais. 

Le jury est composé de cinq spécialistes, universitaires, écrivains ou traducteurs sélectionnés par l'ATTF. Il s'agissait cette année de Lolita Hu, d'Alain Leroux, de Yu Mo, de Hsi-deh Wu et de Xiu Waits. 

Créée en 2013, l’ATTF est présidée par le professeur Hsi-deh Wu. Elle bénéficie du soutien des traducteurs entre le chinois et le français à Taiwan et du Bureau Français de Taipei. Selon l’estimation de ce dernier, environ 200 ouvrages de langue française sont traduits et publiés à Taïwan chaque année.

Les dernières
actualités