Essais/Roumanie 14 novembre Emil Cioran

« Chaque instant est un supplément de bassesse par quoi la durée nourrit son propre écoulement. » Lorsqu'il écrit cette phrase dans Divagations, Emil Cioran le fait encore en roumain, tout comme dans Fenêtre sur le Rien, autre manuscrit inédit et inachevé conservé à la Bibliothèque littéraire Jacques Doucet. Ces deux recueils datent de la fin de la Seconde Guerre mondiale, avant que Cioran exilé à Paris n'abandonne sa langue natale pour le français avec Précis de décomposition publié en 1949.

« Chacune de mes pensées est un gant jeté à l'adresse de l'univers. » Dans ses dégoûts, ses sarcasmes, dans cette vie envisagée comme « une anecdote au cimetière » nous avons là un Cioran du presque trop qui pousse le bouchon du désespoir au-delà du raisonnable, à tel point que cela en devient presque drôle, un peu comme dans le « merdre » du père Ubu. Car c'est ce « r »qui change tout, qui efface le vulgaire, ce« r »qui lui donne un air de littérature.

Cette matière à détestation de soi - il se souvient peut-être qu'il avait soutenu la Garde de fer - et des autres, il va s'employer à la travailler par la suite.

De cette glaise il va pétrir une œuvre au noir qui se rapprochera par le style épuré des grands moralistes français. On saisit tout cela dans ces deux petits livres qui raviront les lecteurs de cet auteur inclassable comme ses fulgurances : « Il faut faire de sa vie un sonnet - ou bien se pendre. »

Emil Cioran
Divagations - Traduit du roumain et présenté par Nicolas Cavaillès
Gallimard
Tirage: 5 000 ex.
Prix: 12,50 euros ; 144 p.
ISBN: 9782072834486
Emil Cioran
Fenêtre sur le Rien - Traduit du roumain et présenté par Nicolas Cavaillès
Gallimard
Tirage: 4 000 ex.
Prix: 13,50 euros ; 252 p.
ISBN: 9782072834530

Les dernières
actualités