Le jury a sélectionné 16 romans français et 17 romans étrangers. Les lauréats seront proclamés le lundi 6 novembre.
Par
Éric Dupuy Créé le
12.09.2023
à 17h48, Mis à jour le 13.09.2023 à 10h39
Le jury du plus féminin des grands prix d'automne s'est réuni mardi 12 septembre à la Closerie des lilas, à Paris, et a sélectionné 16 romans français et 17 romans étrangers. La prochaine sélection intégrera la catégorie Essai et aura lieu le mardi 3 octobre, avant la liste finale le 24 octobre et la proclamation des prix le 6 novembre.
La première sélection des romans français du prix Femina 2023
Jean-Baptiste Andrea, Veiller sur elle - L'Iconoclaste
Nathacha Appanah, La Mémoire délavée - Mercure de France
Pierric Bailly, La Foudre - P.O.L
Dominique Barbéris, Une façon d'aimer - Gallimard
Guy Boley, À ma sœur et unique - Grasset
Éric Chacour, Ce que je sais de toi - Philippe Rey
Sarah Chiche, Les Alchimies - Seuil
Benoît Coquil, Petites choses - Rivages
Franck Courtès, À pied d'œuvre - Gallimard
Agnès Desarthe, Le Château des Rentiers - L'Olivier
Lionel Duroy, Mes pas dans leurs ombres - Mialet-Barrault
Dominique Fabre, Gare Saint-Lazare - Fayard
Agnès Mathieu-Daudé, Marchands de sable - Flammarion
Alice Renard, La Colère et l'Envie - Héloïse d'Ormesson
Neige Sinno, Triste Tigre - P.O.L
Lyonel Trouillot, Veilleuse du Calvaire - Actes Sud
La première sélection des romans étrangers du prix Femina 2023
Nina Allan, Conquest - Tristram (traduit de l'anglais par Bernard Sigaud)
Hila Blum, Comment aimer sa fille - Robert Laffont (traduit de l'hébreu par Valérie Zenatti)
Emma Cline, L'Invitée - La Table Ronde (traduit de l'américain par Jean Esch)
Tom Crewe, La Vie nouvelle - Christian Bourgois (traduit de l'anglais par Etienne Gomez)
Hernan Diaz, Trust - L'Olivier (traduit de l'américain par Nicolas Richard)
Louise Erdrich, La Sentence - Albin Michel (traduit de l'américain par Sarah Gurcel)
Lucy Fricke, La Diplomate - Le Quartanier (traduit de l'allemand par Isabelle Liber)
Paolo Giordano, Tasmania - Le Bruit du monde (traduit de l'italien par Nathalie Bauer)
Mikolaj Grynberg, Je voudrais leur demander pardon, mais ils ne sont plus là - Actes Sud (nouvelles traduites du polonais par Margot Carlier)
Aleksandar Hemon, Un monde de ciel et de terre - Calmann-Lévy (traduit de l'américain par Michèle Albaret-Maatsch)
Lidia Jorge, Misericordia - Métailié (traduit du portugais par Elisabeth Monteiro Rodrigues)
Han Kang, Impossibles adieux - Grasset (traduit du coréen par Kyungran Choi et Pierre Bisiou)
Joyce Maynard, L'Hôtel des oiseaux - Philippe Rey (traduit de l'américain par Florence Lévy-Paoloni)
Patricia Melo, Celles qu'on tue - Buchet-Chastel (traduit du brésilien par Élodie Dupau)
Maggy O'Farrell, Le Portrait de mariage - Belfond (traduit de l'irlandais par Sarah Tardy)
Cécile Pin, Les Âmes errantes - Stock (traduit de l'anglais par Carine Chichereau)
Robert Seethaler, Le Café sans nom - Sabine Wespieser (traduit de l'autrichien par Elisabeth Landes, Herbert Wolf)
L'an dernier, Claudie Hunzinger pour le roman français Un chien à ma table, paru chez Grasset, Rachel Cusk, pour le roman étranger La Dépendance traduit par Blandine Longre (Gallimard) et Annette Wieviorkapour l'essaiTombeaux. Autobiographie de ma famille paru auSeuil avaient été primées.
À l’occasion du centième anniversaire de la parution du Manifeste du surréalisme, le 15 octobre 1924, Livres Hebdo propose une bibliographie de 18 ouvrages à paraître ou récemment publiés.
Par
Louise Ageorges
Abonnez-vous à Livres Hebdo
Accès illimité au site
LH Meilleures Ventes, tous les indicateurs métiers
LH le Magazine, le mensuel
LH Spécial, le thématique
Les bibliographies : Livres du Mois et Livres de la Semaine
Également disponibles sur notre boutique :
Numéros à l'unité, hors-séries, annuaire et planisphère.