Delphine de Vigan imprimée sur Gutenberg - Photo Olivier Dion
Delphine de Vigan joue les Gutenberg
Tous les jours sur le Pavillon français de la Foire du livre de Francfort, des auteurs viennent imprimer la première page d'un de leurs romans – en version française et en version traduite en allemand – en réutilisant le procédé de Gutenberg.
Par
Vincy Thomas Francfort, Créé le
13.10.2017
à 13h00
Video
Pour télécharger ce document, vous devez d'abord acheter l'article correspondant.
"C'est chouette!". Delphine de Vigan s'amuse comme un enfant, sous le regard admiratif de sa traductrice allemande. Amélie Nothomb, Emmanuel Carrère, Sylvain Prudhomme, Boris Cyrulnik, Mathias Enard, Jérôme Ferrari ou encore Olivia Rosenthal ont tous pratiqué la "machine" à imprimer de Gutenberg, véritable attraction qui accueille les visiteurs à l'entrée du Pavillon français à la Foire de Francfort.
En quelques manipulations, la première page d'un de leurs romans est imprimée "à l'ancienne". Delphine de Vigan a choisi son dernier, D'après une histoire vraie. La page comporte la version française et sa traduction allemande. Plusieurs feuilles sont imprimées, qu'elle dédicace volontiers par la suite, et à la chaîne.
Delphine de Vigan est heureuse de ce "coup de projecteur" donné aux écrivains français à Francfort à l'occasion de l'invitation d'honneur faite à la France. "Les Allemands apprécient la lecture à voix haute, comme moi. J'aime lire mes textes comme j'aime entendre mes textes dans une langue étrangère. Maria Schrader avait fait une lecture magnifique de l'un de mes textes, il y a quelques années", confie-t-elle. "Il faut accepter que votre texte vous échappe", explique-t-elle en parlant de la traduction: "C'est une autre forme de réécriture."
Locomotive de la BD franco-belge, l'univers imaginé par Edgar P. Jacobs ne cesse de se réinventer entre nouveautés, carte blanche à des créateurs et beaux-livres. Derrière cette réussite artistique et commerciale depuis 30 ans, Yves Schlirf, directeur éditorial de Dargaud Benelux.
L'année 2025 marque le bicentenaire de l'invention de l'écriture en braille. Concentré entre les mains d'un petit nombre d'acteurs spécialisés, ce marché « de niche » a développé un modèle économique alliant tirages courts et volontarisme politique.
Créée en 1945, La Documentation française a traversé les décennies en adaptant ses missions et ses formats aux évolutions de la société. À l’occasion du 80ᵉ anniversaire de l'éditeur public, Livres Hebdo a rencontré Julien Winock, responsable éditorial des Cahiers français, et François Cohen, responsable du pôle de la Documentation française, dans les locaux de la rue Desaix, dans le XVe arrondissement de Paris, pour retracer l’histoire, les défis actuels et les perspectives d’avenir de la maison.
Par
Louise Ageorges
Abonnez-vous à Livres Hebdo
Accès illimité au site
LH Meilleures Ventes, tous les indicateurs métiers
LH le Magazine, le mensuel
LH Spécial, le thématique
Les bibliographies : Livres du Mois et Livres de la Semaine
Également disponibles sur notre boutique :
Numéros à l'unité, hors-séries, annuaire et planisphère.