Adaptation

Baptiste Beaulieu et Marcus Malte sélectionnés à "Books at Berlinale" 2017

Baptiste Beaulieu et Marcus Malte sélectionnés à "Books at Berlinale" 2017

Books at Berlinale, session consacrée à l'adaptation au marché du film du Festival de Berlin, a sélectionné douze livres, qui seront présentés aux producteurs le 14 février.
 

J’achète l’article 1.5 €

Par Vincy Thomas,
Créé le 23.01.2017 à 18h00

Le marché de la coproduction de la Berlinale, le festival international du film de Berlin, accueillera la nouvelle session de Books at Berlinale, dédiée aux adaptations audiovisuelles. 12 livres ont été sélectionnés, parmi 130 œuvres présentées par des éditeurs de 30 pays différents.

Depuis 2006, en association avec la Foire du livre de Francfort, Books at Berlinale fait le lien entre les éditeurs et les producteurs, qui assistent à la séance de pitchs avant des rencontres informelles. 

Elephant de Martin Suter, Diogenes Verlag (Suisse). Plusieurs de ses romans, publiés en France chez Bourgois, ont déjà été adaptés, notamment Un ami parfait, Je n'ai rien oublié, Lila, Lila et La face cachée de la lune. Elephant est sorti en suisse le 18 janvier. 

Alors vous ne serez plus jamais triste (Never Be Sad Again) de Baptiste Beaulieu, Fayard (France). Paru en 2015 et en poche en août dernier (au Livre de poche), ce roman avait reçu le Prix Méditerranée des lycéens. 

Le garçon (The Boy) de Marcus Malte, Éditions Zulma (France). Prix Femina 2016 et vendu à 38000 exemplaires depuis sa publication en août 2016, le romancier a écrit de nombreux polars, dont Garden of Love, récipiendaire de plus de 10 prix littéraires, et de livres pour la jeunesse.

Ein mögliches Leben (One Possible Life) de Hannes Köhler, Elisabeth Ruge Agentur (Allemagne). C'estle deuxième roman à paraître de ce jeune auteur originaire de Hambourg. Il sera publié chez Ullstein verlag.

The Mascoteers: Enter the Zebra  de Rollo de Walden, Kaiken Publishing (Finlande). Les Angry Birds n'ont qu'à bien se tenir. Pour la société éditrice du jeu vidéo, Rollo de Walden a imaginé un nouveau bestiaire, qui est décliné en livre jeunesse illustré par Joelle Dreidemy.

The Last Pomegranate de Bachtyar Ali, Literarische Agentur Mertin (Allemagne). L'auteur kurde iraquien n'a jamais été traduit en France. Ce livre, traduit en Allemand et paru l'an dernier chez Unionsverlag, a été écrit en 2002.

The History of Bees de Maja Lunde, Norse Code Agency (Norvège). Cet auteure pour la jeunesse a été récompensée pour ce livre par les libraires norvégiens en 2015. 

Berlin - Fires of Tegel de Fabio Geda & Marco Magnone, Oetinger Filmrechte-Agentur (Allemagne/Italie). Cette trilogie de l’auteur de Dans la mer il y a des crocodiles (Lian levi), a été publiée en Italie à partir de 2015 chez Mondadori, et est toujours inédite en France.

The Ditch de Herman Koch, Shared Stories (Pays-Bas). Son best-seller Le dîner (Belfond), déjà adapté au cinéma dans son pays par Menno Meyjes, en Italie par Ivano De Matteo, et aux Etats-Unis par Oren Moverman (le film, avec Richard Tere, sera d’ailleurs présenté au festival de Berlin). The Ditch est son nouveau roman, paru l’an dernier.

We Own the Sky de Luke Allnutt, The Artists Partnership (Royaume Uni). Le journaliste britannique installé à Prague sortira son premier roman en janvier 2018 chez Trapeze.

The Remnant de Rafael Cardoso, Villas-Boas & Moss Literary Agency (Brésil). Historien de l’art, ce collectionneur avait rencontré le succès avec son roman Entre as mulheres. The Remnant a été édité simultanément au Brésil (Companhia das Letras) et en Allemagne (Fisher) en 2016.

The Joyce Girl d’Annabel Abbs, Zeitgeist Literary Agency (Belgique/Royaume-Uni).  Ce premier roman est paru en juin 2016, édité chez Impress, avant de sortir en Australie chez Hachette, en Allemagne chez Aufbau Verlag et en Espagne chez Galaxia Gutenberg.
 
 

Les dernières
actualités