Traductions

On a moins traduit en 2018

Le rayon des traductions de l'anglais, Fnac Les Halles, Paris. - Photo Olivier Dion

On a moins traduit en 2018

Les traductions, qui avaient atteint un niveau record en 2017, ont marqué le pas l'an dernier, avec 12 591 nouveautés et nouvelles éditions (- 3,3 %). Mais elles représentent encore 18,5 % de la production totale des éditeurs français, contre 14 % en 2007.

J’achète l’article 1.5 €

Par Fabrice Piault
Créé le 19.08.2019 à 12h15

Après le pic de 2017 - 13 027 nouveautés et nouvelles éditions, soit 19,1 % de l'ensemble de la production française de l'année -, les traductions de livres baissent légèrement en 2018. D'après nos données exclusives Livres Hebdo/Electre data services (1), elles se sont fixées à 12 591, soit - 3,3 % à un an d'intervalle, quand l'ensemble de la production de livres a stagné pendant la même période, à - 0,4 % (2). Elles demeurent toutefois à un niveau élevé (18,5 % de la production totale), supérieur à celui de 2016 (18,3 %) et des années précédentes. En 2007, la part des traductions parmi l'ensemble des nouveaux titres n'était « que » de  14 %.

Sans retrouver son niveau record de 2013 (60,2 %), la part de l'anglais dans les traductions se redresse à 59,3 % (58,5 % en 2017), grâce à une baisse du nombre de traductions inférieure à la moyenne. En 2018, les éditeurs français ont plus traduit de l'anglais en fiction pour la jeunesse, fantastique et science-fiction, sociologie et politique, et moins en pratique (cuisine en particulier), médecine, bande dessinée, documentaire jeunesse et tourisme.

Concentration sur cinq langues

Au demeurant, l'effritement du nombre de traductions s'accompagne de leur concentration croissante sur les cinq langues les plus traduites. Ensemble, l'anglais, le japonais, l'allemand, l'italien et l'espagnol alimentent 85,5 % des flux traduits en 2018 (85,2 % un an plus tôt). Porté par les adaptations de mangas, mais aussi de titres pour la jeunesse, le japonais reste stable en nombre de nouveaux titres et gagne 0,4 point de part de marché. L'allemand (qui croît en jeunesse et reste important en littérature, mais recule en cuisine et en santé), l'italien (qui recule en BD, jeunesse et ésotérisme, mais se développe en religion) et l'espagnol (qui chute en littérature et polar), restent très bien placés même s'ils perdent un peu de terrain par rapport à 2017.

Parmi les autres langues traduites, les langues scandinaves, après un sursaut en 2017, chutent à nouveau en 2018, où se confirme l'épuisement de la vogue pour le polar et le roman nordiques. Le coréen continue de s'effondrer, singulièrement en littérature alors que les traductions de manhwas restent stables. De même, le néerlandais et, dans une moindre mesure, les langues d'Europe de l'Est (hors russe et polonais), sauf en littérature. En revanche, le russe fait un retour en force, particulièrement en littérature et en poésie, de même que le portugais et le polonais. Le chinois et l'arabe sont stables.

D'une manière générale, la part des traductions reste très forte en littérature même si elle marque le pas (38,2 % en 2018, contre 40,4 % en 2016 et 2017). Dans ce secteur, 75,8 % des traductions sont issues de l'anglais-un nouveau record, après les 75,4 % de 2016. Elles s'inscrivent à 22,7 % en bande dessinée, hors mangas (25,2 % en 2017, 21,4 % en 2016), ou 41,9 % en prenant en compte les mangas. Les traductions pèsent 18,5 % en jeunesse (18,8 % en 2017), mais le secteur le plus consommateur de traductions reste le fantastique et la SF, où elles représentent 54,3 % des nouveaux titres en 2018 (53,3 % un an plus tôt). Là, neuf traductions sur dix proviennent de l'anglais.

(1) Pour les données de 2017, voir LH 1164, du 9.3.2018, p. 28-30.

(2) Voir « La production par secteurs en 2018 », LH 1206, du 22.2.2019, p. 16-17.

Les traductions par langues
-Ensemble---Romans---
Langues20172018Evol. 18/17Evol. 5 ans20172018Evol. 18/17Evol. 5 ans
Allemand825738-11%3%176168-5%7%
Anglais76267461-2%1%298130231%0%
Arabe98980%0%2522-14%-4%
Autres946871-8%0%73775%2%
Chinois8281-1%2%192627%5%
Coréen4837-23%-5%2612-117%-5%
Espagnol446397-11%-2%167125-34%-9%
Europe de l'Est*10397-6%6%485411%14%
Italien624569-9%1%1401453%6%
Japonais158415840%3%47506%-2%
Lang. scandinaves274132-52%-17%161136-18%-8%
Néerlandais11457-50%-16%24254%-1%
Polonais479398%25%141926%24%
Portugais9313747%17%4443-2%-1%
Russe117239104%19%58638%3%
Total1302712591-3%2%400339880%0%
Une légende de 450 signes. * Hors russe et polonais. Source : Livres Hebdo/Electre data services

Les dernières
actualités