Le jury de Meilleur livre étranger 2018 a dévoilé, mercredi 26 septembre, ses deux sélections. Le prix sera remis le 29 novembre.
En 2017, le romancier américain Viet Thanh Nguyen a été distingué pour
Le sympathisant (Belfond), tandis que le Franco-Britannique Philippe Sands a été sacré dans la catégorie essai pour
Retour à Lemberg (Albin Michel).
Fiction
- Stefano Massini, La chute des frères Lehman, Globe (traduit de l’italien par Nathalie Bauer)
- Jón Kalman Stefánsson, Asta, Grasset (traduit de l’islandais par Eric Boury)
- Zadie Smith, Swing time, Gallimard (traduit de l’anglais par Emmanuelle et Philippe Aronson)
- György Dragoman, Le bûcher, Gallimard (traduit du hongrois par Joëlle Dufeuilly)
- John Boyne, Les fureurs invisibles du cœur, JC Lattès (traduit de l’anglais par Sophie Aslanides)
- Arundhati Roy, Le ministère du bonheur suprême, Gallimard (traduit de l’anglais par Irène Margit)
Non-fiction
- Eduardo Halfon, Deuils, Quai Voltaire (traduit de l’espagnol par David Fauquemberg)
- Gisli Palsson, L’homme qui vola sa liberté, Gaïa (traduit de l’anglais par Carine Chichereau)
- David Grann, La note américaine, Globe (traduit de l’anglais par Cyril Gay)
- Davide Enia, La loi de la mer, Albin Michel (traduit de l’italien par Françoise Brun)
- Yiyun Li, Cher ami, de ma vie je vous écris dans votre vie, Belfond (traduit de l’anglais par Clément Baude)
Créé en 1948 par un groupe de directeurs littéraires de maisons d'édition, le prix du Meilleur livre étranger a été l'un des premiers à distinguer des ouvrages de littérature étrangère. Il est sponsorisé par la chaîne hôtelière Sofitel depuis 2011.
Son jury actuel se compose de Christine Jordis, Anne Freyer, Nathalie Crom, Joëlle Losfeld, Catherine Enjolet, Daniel Arsand, Manuel Carcassonne, Gérard de Cortanze, Jean-Claude Lebrun, Alexis Liebaert et Joël Schmidt.