Les éditions Bragelonne annoncent dans un communiqué la sortie simultanée dans vingt pays différents du dernier livre d'Andrzej Sapkowski, auteur polonais de la saga de fantasy The Witcher. Baptisé La croisée des Corbeaux, il sera édité en français par Bragelonne – qui détient déjà les droits de The Witcher – et paraîtra au début du mois d’octobre.
La traduction en français sera assurée par Lydia Cantin-Waleryszak, à qui l’on doit la révision des traductions de toute la série, dont les tomes sont republiés depuis 2024 et dont les derniers paraîtront en mai 2025.
La croisée des corbeaux, qui s'adresse autant aux nouveaux lecteurs qu’aux fans de la première heure, retrace la jeunesse de Geralt de Riv, le sorceleur et personnage principal de la série. Selon l’auteur, « c'est l’histoire d’une initiation, de l’idéalisme confronté à la dure réalité, et de choix qui forgent une légende ».
Des millions d'exemplaires vendus
Depuis sa sortie en 1986, The Witcher est devenu un véritable phénomène littéraire : les ventes des huit livres qui composent la saga avoisinent les trente millions d’exemplaires à travers le monde et ont été traduits dans plus de 40 langues. Sans compter les adaptations en jeu vidéo et en série Netflix qui ont également participé à sa grande notoriété, faisant de The Witcher, l'une des plus célèbres franchises de tous les temps.
Pour l’ensemble de sa carrière, l’auteur a notamment reçu le David Gemmell Legend Award en 2009 et le World Fantasy Award en 2016, tandis qu'en 2024 Forbes nommait la saga comme l’une des trente plus grandes séries de livres de tous les temps.