e-book

L'Afrique, eldorado du livre numérique francophone

Alfredo Dagli Orti

L'Afrique, eldorado du livre numérique francophone

Les plateformes de streaming de lecture s'implantent sur les marchés naissants de l'e-book et du livre audio numérique en Afrique francophone grâce à des partenariats avec les télécoms. Certains éditeurs nationaux se lancent aussi dans l'aventure du contenu audio.

J’achète l’article 1.5 €

Par Adriano Tiniscopa
Créé le 13.02.2023 à 15h11

Apparues il y a plus de dix ans en Europe, les plateformes de lecture numérique cherchent désormais à atteindre les millions de locuteurs francophones du continent africain. « On a été pionniers sur la francophonie mais aussi en Europe », se souvient Hélène Mérillon, co-fondatrice de la plateforme Youboox il a dix ans. Ce «Youtube de la lecture » qui « a emboîté le pas de Spotify et Netflix, fondés en 2006 et 1997 » appartient à présent au suédois Nextory. Un poids lourd des « pure players » par abonnement qui affiche plus d'un million de titres numériques disponibles en dix langues, dont 300 000 livres audio et dont les partenariats avec les éditeurs français « représentent 90 % de la production de contenus francophones ».  Désormais DG France de Nextory, Hélène Morillon, explique qu'elle regarde maintenant aussi vers l'Afrique du Nord : « on a signé un partenariat avec l'opérateur Orange Tunisie qui nous aide à nous développer dans le pays ».

Un modèle économique adéquat

Le livre papier a besoin de chemins physiques pour atteindre son lectorat. Or ils sont quasi inexistants dans de nombreux pays du continent africain. « Au Sénégal et en Côte d’Ivoire par exemple, le développement de la filière de l’édition est entravée par le faible réseau de libraires et de bibliothèques mais également par l’absence de réseaux de distribution et de diffusion », explique Juan Pirlot de Corbion, le PDG de Youscribe, déployé dans ces deux pays depuis 2019.

Le livre numérique ou audio-numérique bénéficie de voies dématérialisées. Avec son système d'abonnement par micropaiement via les télécoms, entre 15 centimes par jour et 80 centimes par semaine, Youscribe a réussi à s'implanter dans onze pays africains (Burkina Faso, Maroc, Madagascar, Guinée, Mali, Congo, Côte d'Ivoire, Cameroun, Afrique du Sud, Tunisie, Sénégal) et à attirer près de 1 millions d’abonnés du continent africain, soit 90% de sa clientèle. Ce qui lui a valu la mention spéciale de l'entreprise internationale réalisant la meilleure croissance sur le continent lors de la 6e édition du Forum sur l'investissement en Afrique, le 7 février dernier.  

La plateforme travaille main dans la main avec le géant des télécoms Orange. L'opérateur français « a une vingtaine de filiales en Afrique », précise Juan Pirlot de Corbion, qui a aussi noué des partenariats avec les opérateurs nationaux tels que MTN et Inwi au Maroc, Moov en Côte d'Ivoire… Youscribe, lancé en 2011 dispose d'1,2 millions d'ouvrages numériques anglais, arabes et français et revendique 8 millions de chiffre d'affaires, « dont 60 % reversés à nos 2000 éditeurs parmi lesquels 400 africains », ajoute le PDG. 

Un marché du livre audio naissant

« L’offre en livres audio émanant de l’Afrique francophone n'est pas encore très développée », assure Cécile Palusinski, présidente de l'association La Plume de paon, spécialisée dans le livre audio. « Il y a eu des initiatives au Maghreb. Par exemple, la Tunisie a organisé un festival du livre audio avec l'Institut français en 2021 », poursuit-elle. Diffuseurs et distributeurs, les plateformes agissent avant tout pour le compte des éditeurs qui leur cèdent des droits. Mais certaines d'entre elles produisent leurs livres audio, comme Audible (Amazon) ou Nextory, qui a notamment adapté Impact d'Olivier Norek (Lafon, 2020). Chez Youscribe, les titres audio, intégrés à partir de 2019, font beaucoup espérer : « c'est la catégorie qui se développe le plus en poids relatif, on attend qu'elle représente 20 % des lectures en 2023 », projette Juan Pirlot de Corbion.

Très rares, des productions audio natives et locales émergent aussi. « On a publié La voix du livre qui narre l’histoire d'un livre qui n’a pas été lu pendant 20 ans », raconte Zakia Bouassida, passée par l'École Normale Supérieure de Tunis et formée récemment à l'ingénierie du son. Elle a lancée Livox en Tunisie (décembre 2021) avec son associé Kaïs Haddad, fabricant et distributeur d'équipements industriels. Cette maison d'édition et distributeur d’audiolivres possède maintenant son studio et produit des livres bilingues vendus auprès des plateformes et bibliothèques numériques. La maison a noué des partenariats solides avec les grands acteurs du streaming, notamment Youscribe, Nextory, Bookbeat (Suède), Storytel (Suède), Narra (Canada)... « Sur chaque plateforme nous percevons un pourcentage sur les recettes nettes des ventes  », explique Zakia Bouassida. L'éditrice a choisi de se focaliser « sur les auteurs tunisiens, maghrébins et plus généralement africains », mais n'exclut pas de produire des livres audio arabes-français. Avec ces projets de collections bilingues, Zakia Bouassida vise aussi à « renforcer les dialogues et mettre en valeur les cultures locales de chaque pays ».

Les dernières
actualités