NB : cet article n'a pas vocation à être exhaustif. Le nombre de cessions de droits provient directement de chaque maison d'édition.
- Veiller sur elle de Jean-Baptiste Andrea (L’Iconoclaste). L’effet Goncourt se confirme pour la fresque italienne de Jean-Baptiste Andrea. Sa maison d’édition annonce 27 acquisitions à l’international.
- Vie, vieillesse et mort d’une femme du peuple de Didier Eribon (Flammarion). Paru le 10 mai 2023, l’essai de Didier Eribon consacré à sa mère décédée s’inscrit dans la lignée de Retour à Reims, longue introspection du transfuge de classe sur ses racines. Il a été traduit en 17 langues.
- Triste tigre de Neige Sinno (P.O.L). Rien n’arrête l'un des romans les plus récompensés de 2023 (Femina, Goncourt des lycéens, Prix du Monde…). Sa prose poignante et émancipatrice a déjà conquis 25 pays. L'autrice, qui vit au Mexique, s'est chargée elle-même de la traduction espagnole.
Pour télécharger ce document, vous devez d'abord acheter l'article correspondant.
- Perspective(s) de Laurent Binet (Grasset). Le polar épistolaire situé dans la Florence du XVIe siècle s’est vendu dans 17 langues.
- Son odeur après la pluie de Cédric Sapin-Defour (Stock). Indétrônable du classement des meilleures ventes tout au long de l'année 2023 et récipiendaire de trois récompenses, l’hommage de l’auteur à son bouvier bernois Ubac s’est exporté dans 11 pays.
- Gaston, vol. 22. Le retour de Lagaffe par Delaf d’après Franquin (Dupuis). Fort de ses 498 000 exemplaires vendus en 2023 d’après GFK, les nouvelles aventures de Gaston Lagaffe se prédestinaient à un rayonnement à l’international. Le mastodonte de la bande dessinée s’exporte en neuf langues. Dupuis a également enregistré une belle réussite pour Ne lâche pas ma main de Michel Bussi, Fred Duval et Didier Cassegrain édité dans cinq autres pays.
- Déserter de Mathias Enard (Actes Sud). Situé entre l’Allemagne et un maquis méditerranéen, le roman mettant en scène un scientifique et un ancien soldat a été vendu dans neuf langues.
- Enfin, comment parler des romans français populaires à l’étranger sans mentionner Annie Ernaux, Nobel de littérature 2023 ? D’après Gallimard, l’autrice s’est vendue dans 50 langues différentes, avec une préférence pour les titres La place, Les années, L’événement et Passion simple.
Les yeux de Mona : le succès international de 2024 ?
À paraître le 31 janvier, Les yeux de Mona est publié aux éditions Albin Michel par Nicolas de Cointet, directeur du département des beaux livres et du développement. « Ce manuscrit unique conjugue des qualités littéraires, romanesques… et pédagogiques, très loin des poncifs habituellement rabâchés sur les chefs-d’œuvre de la peinture », explique-t-il, qualifiant tour à tour le livre d’« original, profond, touchant, extrêmement bien construit et universel ». Si le succès est au rendez-vous comme il le pressent, il imagine déjà de nombreux prolongements sous forme de beau livre ou de version pour enfants. Et de succès il est déjà question, puisque le livre s’est avéré être la coqueluche de la Foire de Francfort. Vendu dans 24 pays à l’heure où nous écrivons ces lignes, parmi lesquels les États-Unis, la Chine ou le Japon, il a parfois donné lieu à des enchères entre une demi-douzaine de maisons pour un même territoire.
Jacques Braunstein
À lire - « Les yeux de Mona : chronique d’un succès annoncé »
Pour télécharger ce document, vous devez d'abord acheter l'article correspondant.

