Le jury du Prix du meilleur livre étranger a dévoilé sa dernière selection, composée de 7 romans et de 2 essais vendredi 8 novembre.
Dans les essais, le jury a éliminé
Des balles et de l’opium de
Yiwu Liao
(traduit du chinois par Marie Holzman) paru chez Globe mais a conservé
Ordesa, de Manuel Volas, lauréat du femina mercredi dernier.
Les patriotes de Sana Krasikov, lauréate avec ce titre du prix du premier roman le 6 novembre, reste en lice pour le prix.
Romans :
- Seth Greenland, Mécanique de la chute (USA), traduit par JeanEsch, Liana Levi
- Christoph Hein, L’ombre d’un père (Allemagne), traduit par Nicole Barry, Métailié
- Sana Krasikov, Les patriotes (USA), traduit par Sarah Gurcel, Albin Michel
- Chris Kraus, La fabrique des salauds (Allemagne), traduit par Rose Labourie, Belfond
- Sigrid Nunez, L’ami (USA), traduit par Mathilde Bach, Stock
- Myriam Toews, Ce qu’elles disent (Canada), traduit par Paul Gagné, Buchet-Chastel
- Yueran Zhang, Le clou (Chine), traduit par Dominique Magny-Roux, Zulma
Essais:
- Manuel Volas, Ordesa (Espagne), traduit par Isabelle Gugnon, Ed.du sous-sol
- Wolfram Eilenberger, Le temps des magiciens(Allemagne), traduit par Corinna Gepner, Albin Michel
Le jury du rix littéraire composé d'Anne Freyer, de Catherine Enjolet, Christine Jordis, d'Anne-Marie Metaillie, de Nathalie Crom, Joelle Losfeld, Alexis Liebaert , Jean-Claude Lebrun, Daniel Arsand, Manuel Carcassonne, Joel Schmidt et Gérard de Cortanze. Il annoncera sa dernière sélection le 14 novembre et le lauréat sera annoncé le 28 novembre.