Upamanyu Chatterjee
Il s'est fait connaître en France avec Les après-midi d'un fonctionnaire très déjanté (Robert Laffont, 2007) et Nirvana, mode d'emploi (Joëlle Losfeld, 2007). En cours de traduction, La vengeance du carnivore (Robert Laffont, mars 2020) renoue avec le polar sur fond de clivage entre hindous et musulmans dans les années 1950.
Amit Chaudhuri
Poète, critique, chanteur traditionnel, cet écrivain installé à Calcutta a obtenu de nombreux prix littéraires. Ami de ma jeunesse (Globe, 2019) est son sixième roman publié en France.
Divya Dwivedi
Philosophe, elle vit à Delhi. Ses recherches portent sur la narratologie et la critique philosophique de la notion de race. Elle est éditrice du numéro de février 2020 de la Revue Critique (Minuit) consacrée à L'Inde.
Jacinta Kerketta
Cette jeune poétesse est aussi journaliste indépendante. Dans ses poèmes, elle dénonce les injustices commises à l'encontre des communautés Adivasis - dont elle est issue - et décrit leur résistance. Ses textes sont en cours de traduction chez Banyan Editions.
Aanchal Malhotra
Artiste, spécialiste de l'histoire orale, elle travaille sur le souvenir et la culture matérielle. Elle vit à Delhi. Remnants of a Separation : A History of the Partition through Material Memory, est en cours de traduction en français (Héloïse d'Ormesson, mai 2020).
Perumal Murugan
Professeur de littérature tamoule, il est l'auteur de onze romans et dix livres de non-fiction. Certains ont été traduits en anglais et tout récemment en français (Le Bûcher, Stéphane Marsan, janvier 2020). One Part Woman a reçu le prestigieux ILF Samanvay Bhasha Samman qui récompense le meilleur roman écrit en langue indienne.
Shoba Narayan
Auteure de quatre livres, elle écrit sur l'anthropologie de la nourriture, les voyages, la culture et l'identité. La laitière de Bangalore (Mercure de France, février 2020), est son premier roman traduit en français.
Prajwal Parajuly
Fils d'un père indien et d'une mère népalaise, il est notamment l'auteur de Fuir et revenir (Emmanuelle Collas, mars 2020) et de The Gurkha's Daughter, un recueil de nouvelles sélectionné pour le Prix Dylan Thomas.
Anuradha Roy
Romancière, éditrice et journaliste, elle est l'auteure de quatre livres traduits en français chez Actes Sud : Un atlas de l'impossible (2011), Les plis de la terre (2013), Sous les lunes de Jupiter (2017), Toutes les vies que tu n'as jamais vécues (2020).
Geetanjali Shree
Elle écrit des romans, des nouvelles et du théâtre en hindi. Maï, une femme effacée (Infolio, 2008) l'a propulsée sur la scène littéraire internationale. Après Une place vide (Infolio, 2018), Ret Samadhi (Editions Des Femmes, mars 2020) est le troisième de ses romans à être traduit en français.
Sanjay Subrahmanyam
Grand historien, polyglotte (12 langues), professeur au Collège de France, il est l'auteur de nombreux ouvrages. Cinq d'entre eux sont disponibles en français chez Alma : Vasco de Gama : légende et tribulations du vice-roi des Indes (2012), Comment être un étranger (2013), Leçons indiennes : itinéraires d'un historien (2015), L'éléphant, le canon et le pinceau (2015) et L'Inde sous les yeux de l'Europe (2018).
Shashi Tharoor
Diplomate, ancien ministre, député, il est l'auteur de documents comme L'Inde selon Modi (Buchet-Chastel, mars 2020) et de romans publiés au Seuil : Le grand roman indien (1993), Show business (1998), L'émeute (2002), Le sourire à 5 dollars (2005).
Jeet Thayil
Surtout connu comme poète, il est aussi l'auteur de romans. Après Narcopolis (L'Olivier, 2013), les lecteurs francophones vont pouvoir découvrir Mélanine (Buchet-Chastel, mars 2020) et Low (en cours de traduction chez Buchet-Chastel).