Au lendemain de leur réunion au restaurant La Méditerranée (Paris 6e), les jurés du Médicis ont annoncé, mardi 13 septembre, une sélection de 15 romans français et une deuxième composée de 12 romans étrangers.
Virginie Despentes, absente des sélections du Goncourt, Renaudot et Fémina notamment, apparait pour la première fois en sélection d’un Grand Prix de cette rentrée littéraire avec Cher Connard (Grasset). Le Commencements de Catherine Millet (Flammarion), en lice pour le prix Décembre est bien présent comme La vie clandestine de Monica Sabolo, tout juste auréolée du prix Publicis et en lice dans toutes les premières sélections déjà annoncées. Au niveau des éditeurs, pour la catégorie roman français, la première sélection du jury du prix Médicis fait la part belle à Madrigall (Flammarion, Gallimard, Minuit, P.O.L, Verticales et Mercure de France) avec sept titres pour trois romans Hachette (Grasset, Stock) ainsi que trois Médias Participations (Seuil, L'Olivier). A noter dans la sélection de romans étrangers la présence d'un roman graphique : celui d'Allison Bechdel, Les secrets de la force surhumaine, traduit de l’américain par Lili Sztajn (Denoël Graphic).
La première sélection du prix Médicis 2022 dans la catégorie roman français :
Claire Baglin, En Salle (Minuit)
Emmanuelle Bayamack-Tam, La Treizième Heure (POL)
Diaty Diallo, Deux secondes d’air qui brûle (Seuil)
Virginie Despentes, Cher connard (Grasset)
Claudie Hunzinger, Un chien à ma table (Grasset)
Victor Jestin, L’Homme qui danse (Flammarion)
Tristan Jordis, Le pays des ombres (Stock)
Cloé Korman, Les Presque Sœurs (Seuil)
Emma Marsantes, Une mère éphémère (Verdier)
Catherine Millet, Commencements (Flammarion)
Polina Panassenko, Tenir sa langue (L’Olivier)
Olivia Rosenthal, Un singe à ma fenêtre (Verticales)
Monica Sabolo, La Vie clandestine (Gallimard)
Anne Serre, Notre si chère vieille dame (Mercure de France)
Anne-Sophie Subilia, L’Epouse (Zoé)
La première sélection du prix Médicis 2022 dans la catégorie roman étranger :
Allison Bechdel, Les secrets de la force surhumaine, traduit de l’américain par Lili Sztajn (Denoël Graphic)
Maria Sonia Cristoff, Mal d’époque, traduit de l’espagnol (Argentine) par Anne Plantagenet (Le Sous-Sol)
Elin Cullhed, Euphorie, traduit du suédois par Anna Gibson (L’Observatoire)
Gyrdir Eliasson, Requiem, traduit de l’islandais par Catherine Eyjolfsson (La Peuplade)
Anna Hope, Le Rocher blanc, traduit de l’anglais par Elodie Leplat (Le Bruit du monde)
Andreï Kourkov, Les abeilles grises, traduit du russe (Ukraine) par Paul Lequesne (Liana Levi)
Nicola Lagioia, La Ville des vivants, traduit de l’italien par Laura Brignon (Flammarion)
Leila Mottley, Arpenter la nuit, traduit de l’américain par Pauline Loquin (Albin Michel)
Alexander Starritt, Nous les Allemands, traduit de l’anglais par Diane Meur (Belfond)
Maria Stepanova, En mémoire de la mémoire, traduit du russe par Anne Coldefy-Faucard (Stock)
Colm Toibin, Le Magicien, traduit de l’anglais (Irlande) par Anna Gibson (Grasset)
Allen S.Weiss, L’Autobiographie de Teddy, traduit de l’américain par Jean-François Allain (Gallimard)
Lors de la prochaine sélection annoncée le 11 octobre, la catégorie essai sera ajoutée.
L'an dernier, le prix Médicis a été attribué à Christine Angot pour Le voyage dans l'Est (Flammarion). Avec La clause paternelle (Actes Sud), Jonas Hassen Khemiri a remporté le Médicis étranger tandis que Jakuta Alikavazovic a été distingué pour son essai Comme un ciel en nous (Stock)