La première sélection du prix Marco Polo Venise 2019 | Livres Hebdo

Par Isabel Contreras, le 05.04.2019 à 16h49 (mis à jour le 05.04.2019 à 17h01) Prix littéraire

La première sélection du prix Marco Polo Venise 2019

Rosa Ventrella

Ce prix distingue un écrivain et son traducteur pour "un roman italien traduit en langue française". 

Le jury du prix Marco Polo Venise 2019 s’est réuni, le 28 mars, pour établir sa première sélection. Les deuxième et troisième sélections auront lieu le 20 juin et le 26 septembre avant la remise du prix, à Venise, le 12 octobre.

Doté de 2000 euros, soutenu par l'ambassade d'Italie à Paris, l'ambassade de France à Rome ainsi que par le maire deVenise et le président de l’Université internationale de Venise, le prix récompense un écrivain et son traducteur pour "un roman italien traduit en langue française" publié entre les rentrées littéraires 2018 et 2019.

La première sélection :
  • La fille au Leica d'Helena Janeczek (Actes Sud) - traduit par Marguerite Pozzoli
  • Robledo de Daniele Zito (Christian Bourgeois Editeur) - traduit par Lise Chapuis
  • L'amour qui me reste de Maria Michela Marzano (Grasset) - traduit par Lise Caillat
  • Une famille comme il faut de Rosa Ventrella (Les Escales) - traduit par Anaïs Bouteille Bokobza
  • Le temps qui reste de Marco Amerighi (Liana Levi) - traduit par Françoise Brun
  • Je reste ici de Marco Balzano (Philippe Rey) - t raduit par Nathalie Bauer
Présidé par Umberto Vattani, diplomate et président de l’Université Internationale de Venise, le jury se compose de Christine Bach, Lidia Breda, Jean-Yves Clément, Fabio Gambaro, Simonetta Greggio, Alessandra Necci, Florence Raut, Daniel Rondeau et Alberto Toscano.
 
close

S’abonner à #La Lettre