Karine Tuil et Joann Sfar parrains de la journée du français dans les médias | Livres Hebdo

Par Vincy Thomas, avec afp, le 07.03.2018 à 19h58 (mis à jour le 07.03.2018 à 20h00) Manifestation

Karine Tuil et Joann Sfar parrains de la journée du français dans les médias

Karine Tuil et Joann Sfar

La 4e journée de la langue française dans les médias aura lieu le 20 mars et devrait être l'occasion pour le président de la République d'annoncer un grand plan pour le français.

Karine Tuil et Joann Sfar parraineront la 4e journée de la langue française dans les médias, le 20 mars, a indiqué mercredi le CSA à l'initiative de cette journée dans le cadre de la semaine de la langue française.

"Les médias ont une fonction de transmission et de préservation du langage mais parfois on oublie la diversité des mots, des registres, des manières de s'exprimer", a regretté l'écrivain, auteur de BD et cinéaste Joann Sfar. "J'encourage tous les jeunes gens à maîtriser les gros mots, mais surtout à savoir quand il faut les dire". Joann Sfar publiera le 5 avril son nouveau roman, Farniente, chez Michel Lafon. Le volume 8 du Chat du Rabbin est attendu pour la fin de l'année chez Dargaud.

"C'est ma mère qui m'a donné cet amour de la langue. Je suis fille d'immigrés. Quand ils sont arrivés en France, il y a eu très tôt ce désir d'intégration par la langue", a témoigné la romancière Karine Tuil. "J'ai compris que la langue révèle notre identité, notre classe sociale". Son dernier roman, L'insouciance, Prix landerneau 2016, sera édité en poche chez Folio le 12 avril.

A l'occasion de cette semaine de la langue française et de la francophonie, Emmanuel Macron devrait annoncer un "grand plan" pour le français, le 20 mars.

Un combat très moderne

"Nous avons le devoir de faire évoluer la langue française dans le monde moderne", qui "n'est pas aussi défaite qu'on le prétend", a souligné de son côté Loïc Depecker, délégué général à la langue française et aux langues de France au ministère de la Culture. 

Une évolution qui passe notamment par la création de nouveaux mots pour éviter les anglicismes dans les médias, comme "live" (on dira plutôt "captation sur le vif"), "masterclass" ("classe de maître"), ou "fake news" ("fausse nouvelle" ou "infox"). "Inventez-les vous-mêmes et nous nous en saisirons avec joie", a-t-il lancé aux médias.

"La loi nous dit que nous devons protéger la langue, non pas comme un musée mais comme une chance", a indiqué Mémona Hintermann, la conseillère en charge de ces questions au CSA. "C'est un combat très moderne pour que le français aide, en particulier les plus vulnérables, à mieux s'agripper à ce mât".

Cinquième langue dans le monde, avec 274 millions de francophones, le français était en 2017 la 4e langue sur internet, selon une étude de la fondation Funredes. Ce nombre devrait quasiment tripler d'ici à 2050 grâce à l'explosion démographique en Afrique.
 
close

S’abonner à #La Lettre