BNF

le 13 octobre. Lancée en 2012 par la Bibliothèque du Congrès, la manifestation internationale Summit of the book sera organisée en octobre à Paris par la BNF. Cette édition s’intéressera à la traduction comme source d’un imaginaire européen pluriel et au numérique en tant que nouveau lieu de mémoire. Julia Kristeva donnera la conférence d’ouverture sur le thème "La traduction, langue de l’Europe". Une table ronde suivra, consacrée à "Traduire et publier de la littérature étrangère aujourd’hui en France", réunissant Jean Mattern (Gallimard), Françoise Nyssen (Actes Sud) et les traducteurs André Markowicz, Jacqueline Risset et Khaled Osman. Ismaïl Serageldin, directeur de la Bibliotheca Alexandrina, parlera francophonie et anglophonie, de leurs similitudes et de leurs contrastes à l’ère numérique. Milad Doueihi clôturera cette journée par une réflexion sur les limites du nouvel espace scientifique et mémoriel qu’est Internet. Parmi les autres intervenants : Caroline Brazier (British Library), John Van Oudenaren (Library of Congress), Michael Keller (bibliothèque de Stanford) et Bruno Racine, président de la BNF. Lundi 13 octobre, de 9 h à 19 h, grand auditorium, hall Est.

Les dernières
actualités