L'Association capitale européenne des littératures décerne ses prix

Drago Jancar et Valère Novarina © DR

L'Association capitale européenne des littératures décerne ses prix

Le Slovène Drago Jancar et Valère Novarina, entre autres lauréats, seront couronnés le 31 mars prochain lors des 7es Rencontres de littératures européennes de Strasbourg.

Par Marie-Christine Imbault
avec mci Créé le 15.10.2013 à 01h12

La réunion plénière de L'Association capitale européenne des littératures, qui décerne chaque année le Prix européen de littérature et sa bourse de traduction ainsi que le prix de littérature francophone Jean-Arp, le prix du patrimoine Nathan-Katz et sa bourse de traduction, et le prix de traduction Nelly-Sachs, s'est tenue le 12 novembre dernier.

Le Prix européen de littérature a été attribué au Slovène Drago Jancar, né à Maribor en 1948, pour l'ensemble de son oeuvre de romancier, de dramaturge et d'essayiste, à l'occasion du 20e anniversaire de l'indépendance de la Slovénie (1991), à laquelle il a activement contribué.

Cette récompense distingue un écrivain européen de stature internationale. Le choix du lauréat se fonde sur des critères de qualité et de représentativité aussi exigeants que ceux du prix Nobel de littérature. Les précédents lauréats étaient Tony Harrison (Grande-Bretagne, 2010), Kiki Dimoula (Grèce, 2009), Tankred Dorst (Allemagne, 2008), Tadeusz Rozewicz (Pologne, 2007), Bo Carpelan (Finlande, 2006) et Antonio Gamoneda (Espagne, 2005).

La bourse de traduction du Prix européen de littérature est attribuée à Andrée Lückgaye pour ses traductions de l'oeuvre de Drago Jancar et pour l'ensemble de ses travaux visant à faire connaître la littérature de langue slovène.

Le prix de littérature francophone Jean-Arp est attribué à Valère Novarina pour l'ensemble de son oeuvre de dramaturge, de metteur en scène, d'essayiste, de peintre et de photographe. Les éditions Arfuyen, partenaires du prix, publieront à cette occasion un nouveau livre de Valère Novarina.

Le prix du patrimoine Nathan-Katz distingue l'oeuvre de Jörg Wickram (1505-1562), auteur phare de la Renaissance en Alsace. La bourse de traduction du prix du patrimoine Nathan-Katz est attribuée à Catherine Fouquet pour la première traduction française de son chef d'oeuvre, Joyeuses histoires à lire en diligence.

La remise des prix aura lieu le samedi 31 mars 2012 dans le cadre de la manifestation Traduire l'Europe - 7e Rencontres européennes de littérature à Strasbourg, organisées en association avec la Ville et l'université de Strasbourg et en collaboration avec le Théâtre national de Strasbourg (TNS).

A cette occasion sera également remis le prix de traduction Nelly-Sachs, qui sera proclamé cette année avec un léger retard.

Les dernières
actualités